ISSN 1818-7447

об авторе

Александр Колесников родился в 1988 г. в городе Горьком. Учился в Нижегородском техническом университете, затем окончил филологический факультет Нижегородского университета, преподаёт там же на кафедре зарубежной литературы. Участник нижегородских и московских поэтических фестивалей, публиковался в региональной прессе.

Votum separatum

Александр Колесников ; Группа «Иоза»

В своих поэтических текстах Александр Колесников работает с понятиями, которые можно отнести к семантическим примитивам поэзии: дом, один, два, дерево, дом, видеть, смотреть, говорить, огонь, время. Однако именно благодаря этому в его текстах высвобождается место для иного — специфической процедуры, исполняющейся и исполняемой между вниманием и работой языка. При всем поверхностном сходстве эта процедура на поверку не имеет ничего общего ни с концептуализмом, стремившимся к минимизации используемых объектов, усиливая при этом «программное» начало, ни с лингвистической поэзией, обнажавшей политический каркас языка и измерение языковой практики. В поэзии Александра Колесникова отправной точкой становится феноменологическая процедура, позволяющая культивировать зоны, в которых объекты, по выражению Грэма Хармана, «взрываются из потаенности». 

Некоторые «внутренние области» особо отмечены как пункты нарушенного наблюдения, где феноменологические объекты освобождаются от себя, хотя бы ненадолго: в этих стихах «одно» может расти; «два» должно говорить (так как строится на различии — первый всплеск логики); растет, но не говорит, хотя переход к «двум» уже осуществился — вещи будто освобождаются от своей собственной природы как от алгоритмической заданности.

Такое освобождение — это эвакуация объекта из зоны внимания субъекта, взрыв чуждого качества, вдруг проявившегося внутри феномена. Так всплеск корней — это не метафора, но логическая фигура, угрожающая дому как форме, нечто концептуально застывшее, но готовое поглотить дом, вырвав его из земли. Это вырывание из земли служит знаком замещения дерева домом, и ветви — части дерева — стремятся к нарушению языкового (метафорического) сходства этих объектов, создавая их негативность путем символического опустошения — теперь дом и дерево конституируют только само их отношение, саму их связь, не определяемую через их качества.

Как пишет Грэм Харман в статье «О замещающей причинности», «говоря, что формальная причина действует посредством замещения, мы имеем в виду, что формы не затрагивают друг друга, но как бы тают, плавятся, ослабевают в некоем общем пространстве, которое они разделяют, частично отсутствуя в нем».

Нарушает феноменологическую процедуру свободно действующая причина, позволяющая мыслить объекты как архипелаги, а свойства объектов — как омывающие их волны, переносящие свойства одних объектов к другим, размывая четкие очертания последних и создавая диффузные и нестабильные зоны между объектами. В стихотворении Александра Колесникова дерево тает в доме, а дом логически поглощается деревом: «комната с разбитым окном — всё тот же дом — проросший / внутрь кипарис <...>  история будет работать, весной кипарисовые / ветви схватят уже весь дом, вырвут его из земли».

Евгения Суслова

Александр Колесников

Часть почвы <...> позволяет увидеть экран

* * *

там где был один стало два

прорастёт в дереве

всё ещё не может сказать

* * *

заброшенный дом, где остался десяток домов. древнее

небо. жук-древоточец ритмично головой качает в

туннеле внутри бревна в пространстве дома. так

кто-то в дверь стучится. смотрящий. здешний.

 

комната с разбитым окном — всё тот же дом — проросший

внутрь кипарис. рукой устремляется к сердцу. разрыв в

действиях: дом ветшал, разговор не закончился; только

огонь и время. история будет работать, весной кипарисовые

ветви схватят уже весь дом, вырвут его из земли.

 

корневище — застывший всплеск, врастающий в красную

почву; рвущий породу, покрытую опавшей хвоей, влекущий

вслед. раскрытый запах сырой — предвестие света — остывший,

так и не ставший. горловина. законченный разговор. и ветер.

* * *

выросшие из земли — вогнанные обратно. возвышается

исполин; два потока, устремлённые по разным сторонам внешней и

внутренней бреши, сплетённые заново, надламывающие

суглинок, нащупывающие крайний предел

простоты. туман, необходимый элемент пейзажа.

* * *

прикосновение к земле, шаг за шагом — самый простой

кадр. видим лишь часть стопы. то, что оказывается между смотрящим и

наблюдаемым в направлении. протяжение сродни удерживанию, но в обоих

случаях возникающие разрывы не поддаются склейке. поверхность принуждается на мгновение, когда стопа отрывается от земли — вслед поднимает часть

почвы, и это тоже позволяет увидеть экран. захват слишком

явный, и голос за кадром то и дело срывается. в кадре смех. теперь мы видим пятку

пыльную, с прилипшими травинками. вот здесь и должно начаться, но разрыв

становится слишком явным. камера оборачивается — становится страшно. крик

вклинивается во взгляд. разрывает глазное яблоко.

* * *

дверь оказалась раскрыта — крыльцо разобрано, заросшие проёмы

оконные. из подвала проросшие, вскрывшие трещины — древесные

жители. в черте, проведённой намеренно и сделавшей невозможными

крики. застывшее облако. повторное обращение выдернет на

мгновение, затем вернёт лаконичный ответ и руки — повороты ещё

не ясных, не ставших, но просивших: тишины.

* * *

вот значит откуда картонное небо имён обездвиженное. камень

нагретый солнцем отдаст тепло, повреждённый. воздух шипящий

сквозной — пробитой покрышки. на той стороне реки снова зажгутся

огни. следующие два шага — чуть более уверенные, состоявшиеся,

обнаруживающие созвездья на небе (разве можно хоть что-то

увидеть по такой жаре, разве можно хоть что-то увидеть в такой

холод). камень — не прежний; всё тот же — разбитый фонарь в быстро

темнеющем парке. две вертикальных линии, разговоры. кто-то

прошедший близко, оглянувшийся и продолживший путь.

* * *

инструмент бьёт в самое сердце дерева и разваливается сам. гниющий в

гнилом или являющемся чем-то не вполне вертикальным. за плоскостью

находишь один язык, другой, снятые, слитые в единое корневище срубленного

дерева — там, где теперь муравейник и сложный многоуровневый (дом

/ не дом) — потом расскажешь: ещё разговор в разрыве между пением гласных и

шумом вращения сверла

 

только смерть это всегда стоя на пороге обветшавшего дома, одной ногой

в провалившейся половине — терновая ветвь пронзающая роговицу