| Другое наклонениеМалая проза Мишель Мерфи в переводе Галины ЕрмошинойО изящная подделка, о лицо реставратора, перед фотографией и оператором обманутых поцелуев, как мы разоблачаем наше смятение, молчание, задыхающееся вполне громко — достаточно, чтобы быть услышанным хронологией? Если ты разбит изначально, след реальности все еще стонет где-то у тебя в крови.   читать Стихи Олега Романенко в переводе Виктора ШаповалаИуда даже ходит по волнам.
 Стерильна репутация, в порядке.
 Я узнаю иуду по шагам,
 по шелесту заныканной тридцатки.   читать |