ISSN 1818-7447

Другое наклонение

Новые переводы Александра Бараша из Дана Пагиса

По дороге, в случайном месте, я вижу, что выпал из себя и побежал назад. Я остался стоять, немного удивленный, а теперь поворачиваюсь и гонюсь за собой. Я постарел, спотыкаюсь, сердце бьет, как кулак, и меня от меня отделяет уже большое расстояние: там я возвращаюсь в зеленое утро, домой, всё уменьшаюсь, и горизонт уже пуст. Так что ж я стою здесь и задыхаюсь? Я тоже поворачиваюсь к себе спиной и иду, новый и радостный.

читать

Стихи Стефана Чапалику в переводе Андрея Сен-Сенькова

Старые шторы смешно чихают на свету,

Который вспыхивает в твоих глазах,

Когда ты встречаешь родителей,

Вернувшихся

С вечеринки застывшего времени.

читать

Два стихотворения Симоны Ингуанес в переводе Александра Уланова

не я — смотри получше

ты меня не видишь

нет меня

— лишь то что из меня ты сделал

для себя

читать

Стихи Кирилла Анохина в переводе автора

время

пошло назад

 

оно

обещало вернуться

читать