| Другое наклонениеМайкл Лонгли в переводе Дмитрия КузьминаКогда б тебе пришлось прочесть мои стихи,
 Труд целой жизни, все подряд, за один присест, —  Пускай лучше здесь, где равнодушный водопад
 Каждой ступени разрешил прошуметь своё.   читать Богдан-Олег Горобчук в переводе Фридриха Чернышёвазимний город — сложная настольная игра
 для множества игроков неограниченного возраста
 (родителям стоит только следить,
 чтоб какой-нибудь малолетний демон не запихнул
 мелкую детальку человека в рот
 и не подавился)   читать |